DJS4836-Edit_Sample.jpg

Services de formation et planification en interprétation - Musées, Parcs,

Patrimoine

et Tourisme

Avec plus de 20 années d’expérience en interprétation et apprentissage en milieu muséal, Sylvie Binette valorise les approches novatrices et collaboratives qui favorisent l’engagement et la pertinence, en particulier dans les petites et moyennes organisations.

Continuer de lire pour en apprendre plus à propos des services qu’offre Binette Cultural Solutions et de ses réalisations.

Sylvie+LinkedIn.jpg

À Propos de Sylvie Binette

Sylvie Binette est une professionnelle du musée hautement qualifiée dans le domaine de l’expérience du visiteur, plus particulièrement en interprétation du patrimoine et apprentissage informel en milieu muséal.

Titulaire d’ une maîtrise en sciences de l’Université suédoise des sciences agricoles, elle détient aussi trois certifications agrées avec la National Association for Interpretation (NAI) dont, deux certifications comme formatrice de guides et d’hôtes en interprétation et une autre comme planificatrice d’expositions et de programmes.

Pour en savoir plus
À propos de moi.

 

Ses services comprennent

 
001.png

Formation et coaching

Je développe et livre des ateliers de formation professionnelle pour les guides interprètes, les interprètes du patrimoine, les hôtes et pour les entreprises et organismes qui développent des expériences du visiteur. J’offre des services de formation et coaching en interprétation et développement de programmes avec des approches conventionnelles ou contemporaines, selon votre goût. Je peux aider vos guides vers l’obtention d’une certification attestée.

108.png

Amélioration des compétences professionnelles

Je développe des manuels de formation ainsi que des politiques qui vous aideront à mettre en place des meilleures pratiques et à renforcer la capacité et l’aspect professionnel de votre organisme.

10.png

Planification en Interprétation / Scénarisation d’expositions

Je travaille avec vous et votre équipe afin de planifier des expositions, des programmes et des sites qui mettent en valeur le patrimoine naturel ou culturel et connecte votre audience à vos histoires. Ensemble, on développe les objectifs, les messages et les médias afin de créer un impact auprès de vos publics. 

 
21.png

Expérience des visiteurs et engagement des publics

L’artiste en moi prend un plaisir fou à vous proposer des stratégies novatrices lorsqu’il s’agit de créer et livrer des expériences pertinentes. J’utilise les hackathons, l’art du dialogue, la méthode du Design- Thinking, les arts et plus encore, dans les événements que je créé.

25.png

Rédaction

J’offre des services de recherche, de rédaction et validation de textes pour panneaux d’interprétation, brochures et médias numériques.

107.png

Gestion de projets

Mes aptitudes pour la recherche, le réseautage, le multitasking, la planification d’échéanciers et de budgets, l’écriture de subventions, ma persévérance et mon approche axée sur les besoins et limitations du client contribuent à remplir vos objectifs et même plus.

 

Projets Marquants

Vous trouverez ci-dessous une liste des projets marquants que j’ai réalisé. Pour une liste plus exhaustive de mes réalisations, s.v.p. suivre ce lien vers mon CV.

Formation et Coaching en Interprétation

  • 2016, 2018, 2019 - Manuel de formation des compétences en interprétation et pour les programmes publics et éducatifs, Manuel des opérations et procédures, Formation et coaching en interprétation pour le Musée George Johnston, le Centre culturel Dakų et le Musée Old Log Church au Yukon.

  • Depuis 2013- Formation de guide-interprètes dans le développement d’aptitudes et de programmes en interprétation pour les secteurs muséal, du patrimoine et du tourisme au Yukon. 

Planification en Interprétation/Scénarisation

  • 2022 Plan pour le développement de pistes et implémentation de sa signalisation. Village de Teslin, Yukon.

  • 2020 Plan d’interprétation et développement de la trame narrative pour la nouvelle exposition permanente du pour le musée Old Log Church de Whitehorse.

  • 2017 Visite auto-guidée bilingue présentant les personnages importants de l’histoire anglicane au Yukon sous approche contemporaine pour le musée Old Log Church de Whitehorse.

  • 2016 Trame narrative, recherche et textes pour la réalisation de 8 panneaux d’interprétation pour la Piste Soldier’s Summit, Parc Kluane, YT. Parcs Canada. 

  • 2016 Conception, recherche et réalisation de l’exposition participative Elles se racontent présentant des personnages féminins de la francophonie pour Les Essentielles, Yukon.

  • 2016 Développement de trame narrative et de contenu et écriture de texte pour 13 panneaux d’interprétation pour la nouvelle expoisiton permanente de Binet House Museum, Mayo, YT. 

  • 2013 Centre culturel de la nation Kwanlin Dün. Plan stratégique quinquennal pour les programmes publics et éducatifs, les expositions et la collection du Centre culturel de la nation Kwanlin Dün.

  • 2009 - 2010 Production et développement d’exposition de 6 panneaux d’interprétation pour le parc territorial Ni’iinlii Njik (Fishing Branch), en consultation avec la nation Vuntut Gwich’in. 

Rédaction de textes

  • 2013 Brochure bilingue à propos du trolleybus de Whitehorse pour la société Miles Canyon Railway Historical Society.

  • 2012 Brochure mettant en valeur le parc territorial Ni’iinlii Njik (Fishing Branch) pour Yukon Parks.

  • 2006-2015 Contribuer à la conceptualisation, planification, au développement d’au moins 35 panneaux d’interprétation en bordure d’autoroutes principales pour nombreux ministères du gouvernement du Yukon en consultation auprès des Premières Nations de Teslin, de Champagne et Aishihik, des Tr’ondëk Hwëch’in et du conseil des ressources renouvelables de l’Alsek.

Intervention communautaire

  • 2016, 2017- Museum Hackathon, Yukon

  • 2012- 2013- Projet d’histoire orale de la francophonie yukonnaise, Association franco-yukonnaise

Études

  • 2011- Étude de faisabilité pour le développement de trois produits de tourisme culturel franco-yukonnais, RDÉE Yukon avec Christiane Boisjoli et Luigi Zanasi pour l’Association franco-yukonnaise.

  • 2010- Étude sur le profil du visiteur francophone au Yukon pour l’Association franco-yukonnaise.

 

Ce qu’en disent les clients

 

“Sylvie a appuyé plusieurs initiatives visant à mettre en valeur l’histoire et le patrimoine des francophones du Yukon, notamment :

1) Elle a offert un appui-conseil pour développer les thématiques des capsules « 30e anniversaire de l’AFY » présentées au Gala de la francophonie 2012.

2) Elle a coordonné le projet « Recueillir l’histoire franco-yukonnaise » qui avait pour objectifs:

• Tisser des liens entre des bénévoles et des personnes aînées de la communauté francophone à la grandeur du territoire

• Recueillir l'histoire d'une génération d'aînés franco-yukonnais et d'aînées franco-yukonnaises

• Partager et faire connaître cette histoire

Grâce à sa capacité à mobiliser, inspirer et former des bénévoles, son expertise dans le domaine et une gestion efficace, elle a assuré le succès du projet au-delà des résultats souhaités”

— Nancy Power, Gestionnaire, Communications et politiques, Direction des services en français chez Government of Yukon

 

Heureuse de travailler avec

Contactez Sylvie